Аудармашы тәжірибесімен бөлісті

Аудармашы тәжірибесімен бөлісті

Белгілі ақын, аудармашы, философ, мәдениеттанушы Әуезхан Қодар әл-Фараби атындағы ҚазҰУ-дің филология, әдебиеттану және әлем тілдері факультетінің аударма ісі бөлімінің студенттерімен кездесіп, тәржімалық тәжірибесін бөлісті.
Әуесқан Қодар – қазақ, орыс тілінде бірдей жазатын және екі тілден бірдей аударатын танымал талант. Орыс және қазақ тілдерінде жыр жинақтары шықты. Ақынның «Цветы руин» жинағы орыс тілінен ағылшын тіліне аударылған. Ағылшын тіліне И.Полуяхтов тәржімалады. Өткен жылы «Алтын ғасыр» баспасынан шыққан «Аспан астындағы кездесу» атты аудармалар жинағы – жас аудармашылар үшін шеберліктен тәлім алу мектебі. Онда аудармашының Махамбет пен М.Жұма­баевтан аударған өлеңдері мен дастандары енді. Ол XVII-XVIII ғасырдағы Асан қайғы, Бұқар т.б. жыраулардың мұраларын орыс­шалады. Абай поэзиясын тәржімалауымен де жақсы таныс.     Кездесуде ақын өз өлең­де­рін, аудармаларын оқыды. Болашақ аудармашылар ақынның шеберлік ізде­нісін саралап, аудармалары туралы лебіз­дерін білдірді. Қызықты кездесуді аударма ісі бөлімінің 3-курс студенттері Д.Емберген,  Ә.Әбдімомынова жүргізді. Студенттер Ж.Нұралина, А.Амантай, Г.Иген Абай әндерін,  халық әндерін қазақша, ағылшынша, қытайша орындады.
Н.Ақылтай мен Ж.Нұралина Шекспир­дің «Ромео мен Джульеттасы­нан» диалог­тер орындады. Филология ғылымының докторы, профессор, аудармашы А.Жақ­сылықов Ә.Қодардың шығармашы­лы­ғы­мен таныстырды. Кешті аударма теориясы және әдіснамасы кафедрасының меңгеру­шісі, филология ғылымының докторы,  профессор Әнуар Тарақ қорытындылады. Ақын-аудармашы, кездесуге қатысушы­ларға ризашылығын жеткізді. Кездесуді филология ғылымының докторы,  доцент Е.Адаева ұйымдастырды.
Қ. САНДЫБАЕВА

Автор
Последние статьи автора
Кадрлық резерв. Ол қай жағдайда компанияны құтқарады, ал қашан қызметкерлерге теріс ықпал етеді?
Кадрлық резерв. Ол қай жағдайда компанияны құтқарады, ал қашан қызметкерлерге теріс ықпал етеді?
Қайтыс болған адамның заттарын сақтауға бола ма?
Қайтыс болған адамның заттарын сақтауға бола ма?
Цифра
50
50 км/ч – именно с такой средней скоростью промчался вчера по афинской трассе Вячеслав Екимов

50 км/ч – именно с такой средней скоростью промчался вчера по афинской трассе Вячеслав Екимов, чтобы завоевать серебро в велогонке с раздельным стартом.
1900
Году

Бокс был узаконен как вид спорта
2,5
ГРАММА

Масса мячика для игры в настольный теннис
5
Олимпийских колец

символизируют единство пяти континентов, хотя ни одно из них не является символом какого-то конкретного континента. Цвета колец — синий, красный, желтый, зеленый, черный, — были выбраны, как наиболее часто встречающиеся на флагах государств мира.
130
км/час

С такой скоростью летит мяч, после удара профессионального волейболиста