Мен үшін әрбір қазақ көрермені қымбат
Ермек АМАНШАЕВ, жазушы-драматург, Ш.Айманов атындағы «Қазақфильм» АҚ президенті:
– «Қазақфильмнің» басшылығына өзіңіз келгелі де үш жылға жуықтаған екен. Ә дегеннен-ақ киностудияның материалдық-техникалық жағдайынан бастап, еліміздің кино өндірісін сала ретінде дамыту стратегиясын қайта қараумен, прокат саласын жандандырумен айналысқаныңызды білеміз. Осы орайда, «Қазақфильмнің» бүгінгі таңдағы басты жетістігі қандай?
– Соңғы жылдар көлеміндегі атқарылған шаруаларды айтсам, өз-өзімді мақтағандай болып көрінуім мүмкін. Бірақ, шындығында, біз келе сала екі үлкен жобаны қолға алдық. Оның бірі – киностудияға техникалық модернизация жасау, екіншісі – ұлттық фильмдердің санын, сапасын көбейту. Осы тұрғыдан келгенде, біз Американың, Францияның, Германияның ірі-ірі киноқондырғылар шығаратын үлкен-үлкен компанияларымен байланысқа түсіп, бүгінгі таңда кино өндірісіне қажетті деген барлық қондырғыларды алып келіп, киностудиямызға орнаттық. Бұрын киноның түсіріліп біткеннен кейінгі түсті жөндеу, дыбыс жазу, Долби жүйесі сияқты қым-қуыт шаруаларының барлығы Мәскеуде жасалатын да, әрбір фильмге бөлінген қаржының 30 пайыздайы қайтадан сол жұмыстарға, шетелге кететін. Қазір оның бәрі өзімізде жасалады. Бүгінгі таңда «Қазақфильм» киностудиясы бүкіл Орталық Азия өңіріндегі кино өндірісіне қажетті барлық қызметті көрсете алатын ең ірі орталыққа айналды. Анимациялық студиямызды да жөндеп алдық, оны да қазір сандық жүйеге көшіріп жатырмыз. Биыл соның арқасында «Ер Төстік» ертегісінің ізімен тұңғыш толықметражды анимациялық фильмді дайындау үстіндеміз.
Сонымен қатар ең қажетті нәрсенің бірі – кино өндірісінің заңнамалық негізі. Мысалы, осыдан 3 жыл бұрын еліміздің заңнамалық жүйесінде кино өндірісіне қатысты жарты беттік қана қағида, ережелер бар болатын. Ал былтыр «Мәдениет туралы» Заң қабылданған кезде кино өндірісіне байланысты 30-дан аса өзгерту мен толықтыру енгізілді, соның 21-і кино өндірісіне байланысты. Яғни ұлттық фильм деген статус не, продюсер деген не, коопродукция, яғни шетелдіктермен, басқалармен бірігіп жасалатын фильмнің құрылымы қандай болуы керек, прокаттық куәлік, прокатқа шығар алдында фильмге қандай талаптар қойылуы тиіс, дубляж мәселесі, міне, мұның бәрі тұңғыш рет заңнамалық түрде реттелді. Мұның барлығы – кино өндірісіне ең қажетті тетіктер.
– Сіз сондай-ақ кинопрокат мәселесін де шындап қолға ала бастаған сияқтысыз. Содан да болар, қазақ киносының көрерменін бір миллионға жеткіземіз деген мақсат қойылып, осы бағытта бірталай тың жобалар іске асырылды, әрбір жаңа фильмді жарнамалау, насихаттау шараларына көп көңіл бөліне бастады...
– Нақты айтар болсақ, осыдан 3 жыл бұрын Қазақстан кинотеатрларына 262 фильм шықса, соның 3 пайызы ғана қазақ киносы еді де, 73 пайызы – Американың, 24 пайызы Ресейдің киносы болатын. «Қазақфильм» киностудиясы прокатқа бір-ақ фильммен шыққан. Мұндай жағдайда қазақ киносының сапасы туралы да ештеңе айтуға болмайды. Фильмдердің аздығының әсерінен қазақ киносы көрермендерінің саны да өте азайып кеткен. Сандық көрсеткішпен айтатын болсақ, қазақ киносына сатылған билет саны 300 мыңға да жетпейтін. Мысалы, 2010 жылдың аяғына таман Қазақстанда – 7,5 млн, 2009 жылы – 7 млн, 2008 жылы 6 млн 400 мың билет сатылды делік. Соның 170-200 мыңға жуығы ғана – қазақ киносына барған адамдар. Қазақ киносының сандық үлес салмағының қандай екенін осыдан-ақ көруге болады. Сол кезде мен «Бүгінгі таңда Қазақстандағы кино өндірісі шетелдік киноның прокаттық базасы деңгейінде ғана өмір сүріп жатыр», – деп ашық айтқанмын. Осы мәселенің бәрін шұғыл түрде өзгертіп, бетбұрыс жасау керек болды. Содан кейін барып бірінші бағдарламамызды техникалық модернизацияға арнадық, екінші бағдарламамыз ұлттық фильмдердің саны мен сапасы жөнінде болды. Екі бағдарлама да қазір өз жемісін бере бастады.
Қазақ киносының еліміздің прокат жүйесіндегі сандық үлесі қазір 8 пайызға жақындап қалды. Демек, екі есе көбейді. Ал көрермендердің үлес салмағы жөнінен қазақ көрермендерінің саны былтыр ТМД кеңістігінде миллионнан асты. Яғни біздің «2010 жылы миллион көрерменге жетеміз» деген ойымыз жүзеге асты.
– Ал осы жетістіктің сыры неде?
– Түсірілген фильмдердің сандық, сапалық мазмұнын өсіру, саны жөнінде жаңа айттым. Бұрын кинолардың көпшілігі арт-хаус жанрында түсіріліп келген болса, біз көпжанрлы кино деген бағыт ұстандық. Яғни көрермендердің ықыласын оята алатын, сұранысына жауап беретін, оларды кинотеатрға алып келетін әртүрлі жанрлардағы фильм түсіру мақсатын қойдық. Қазақ киносы көрермендерінің миллионға жетуі – соның нәтижесі. Және бұл – азғантай жылдардың ішінде болып жатқан оқиға. Дәл осындай деңгейге басқа елдер, керек болатын болса, Ресейдің өзі де 8-10 жылдың төңірегінде жеткен. Біз оны 2-3 жылда аттап өттік. Дәл қазір киностудияның басқа бір сапалық кезеңіне келіп тірелдік.
– Тап осы кезеңде қазақ киносы қазақтың руханиятындағы құбылыс дәрежесіне көтерілді деп айтуға бола ма?
– Мен былай деп айтар едім: дәл қазір рухани салада ұлттың әртүрлі деңгейдегі, кейде пікірталас дәрежесіндегі пікірлерін жандандырған, мәдени-рухани, шоу-бизнес саласында басқа салаларға қарағанда ерекше көзге түсіп, суырылып алға шыққан сала – бүгінгі таңда осы кино. Жұрттың көбісінің әңгімесіне арқау болатын да – сол. Себебі соңғы жылдары Қазақстанда кино өндірісі жанданды. Фильмдеріміз бірінен соң бірі шығып жатыр, біреуі дау туғызады, біреуі қызу пікірталасқа себепкер болады. Яғни қоғамдық пікір, әртүрлі көзқарастар шарпуы әбден жанданды. Бұл тек қана бір нәрсені білдіреді. Ол – осы кино саласының, кино өнерінің бәйгеде алға шыққандығының, жанданғандығының тікелей белгісі.
– Және бұл тек қана «Қазақфильмнің» туындыларына қатысты емес. Киноның жаппай қызығушылық туғызып, пікірталастарға себепкер болып отырғаны – бізде жекеменшік киностудиялар да көбейді. Сіздердің оларға қатысты саясаттарыңыз қандай болып отыр?
– Бұл арада бір нәрсені ұмытпау керек: «Қазақфильм» – жүйе қалыптастыратын киностудия. Яғни «Қазақфильм» киностудиясы қандай бағыт ұстанса, Қазақстандағы киноөндіріс сондай бағытпен кетеді. Себебі «Қазақфильмнен» басқа, жеке киностудиялардың үлес салмағы оннан бір бөлігіндей. Сондықтан біздің оларға көзқарасымыз дұрыс. Мысалы, еліміздегі жеке кинокомпаниялар мен продюсерлердің барлығы қазір бізбен бірге жұмыс істеп жатыр.
– «Қазақфильмнің» ұлттық менеджерлік рөлі, қызметі бұл тұрғыда да көрініп отыр дейсіз ғой...
– Жүйе қалыптастырушы құрылым болғандықтан, міндетті түрде солай болады.
– Жалпы, оқырман сізді, негізінен, әдебиетші ретінде біледі. Ал енді киноның әдебиетке қызмет етуі, мысалы, қазақ әдебиетіндегі классикалық шығармалардың экрандалуы тұрғысында қандай жоспарлар бар немесе ол қаншалықты қажет деп ойлайсыз?
– Бұл – тамаша сұрақ. Себебі, шын мәнінде, өзім жазушы-драматург болғандықтан, мені бұл – қатты ойландырып жүрген мәселе. Мысалы, ұлттық кино тарихында қазақ әдебиетімен ұштасқан жерде талай-талай тұшымды дүниелер шықты, М.Әуезов, Ғ.Мүсірепов, І.Есенберлин шығармалары желісімен жақсы кинолар түсірілді. Біз қазір осы үрдісті жалғастырып жатырмыз. Мысалы, Д.Исабековпен «Лотерея» деген фильмді түсіруді бастап кеттік, енді Балуан Шолақты ойластырып жүрміз. Сондай-ақ М.Әуезовтің алғашқы әңгімелерін, Ә.Нұрпейісовтің «Соңғы парызын», Ғабеңнің «Ұлпанын», Т.Нұрмағамбетовтің, С.Елубайдың т.б шығармаларын қарастырып жатырмыз. Мұның бәрі белгілі бір уақыт өткеннен кейін бірте-бірте жүзеге аса ма деп ойлап отырмыз. Жалпы, қазақ киносы мен әдебиетінің арасындағы байланыс мен үшін өте маңызды.
– Неге екенін, соңғы уақыттарға дейін осы мәселеге мән берілмей келді. Мысалы, біз орыс жазушыларының үлкен шығармаларының денін экрандалған нұсқасы арқылы білеміз. Ал біздің классиктеріміздің қаламынан туған дүниелердің кино тілімен сөйлегені сирек...
– «Қыз Жібектің» жөні бөлек, әрине. Сол сияқты, 1954 жылы Ғабеңнің Қозы Көрпеш – Баян сұлу жөніндегі «Махаббат туралы поэмасы» шықты. Біз қазір «Қозы Көрпеш – Баян сұлу» туралы бір мюзикл түсіруді ойлап жүрміз. С.Елубайдың сценарийі бойынша «Аңшы бала» деген фильмді өндіріске жібердік. Сосын маған Т.Нұрмағамбетовтің де біз жариялаған конкурсқа ұсынған бір шығармасы ұнады. Кино деген үлкен өндіріс болғандықтан, ойға алған нәрсенің бәрін бірден жүзеге асырып жіберу қиын. Қаржы-қаражат мәселесін шешу, режиссер табу оңай емес. Жалпы, жазушылармен байланысымызды одан әрі дамыта түсеміз.
– Режиссер демекші, біздің режиссерлеріміздің көпшілігі ұлттық әдебиеттен хабарсыз, киноға тек техникалық тұрғыда қарайтын адамдар сияқты. Мұндай жағдайда ойға алған іс-шараларыңыз қаншалықты нәтиже береді деп ойлайсыз?
– Жалпы, қазақ киносының, қазақ режиссерлерінің табысын немесе олардың деңгейін қайта-қайта саралап, қайта-қайта бағалап немесе түгендеп отыратын жағдай жоқ. Бүгінгі таңда қазақ киносының әлемдік кино үрдісіндегі өзіндік орны бар, жөні бар. Мұның бәрі өзінен-өзі келген жоқ. Соның бәрін жасаған – сол қазақтың режиссерлері. Бүгінгі таңда С.Нарымбетовтен бастап, жиырмадан енді асқан Жасұлан Пошановтарға дейін жұмыс істеп жатыр. Оның арасында орта буыннан – Т.Теменов, С.Апрымов, Ә.Қарақұлов, Т.Қарсақбаев, Р.Әбдірашев, Д.Саламат, кейінгі толқыннан – Т.Жүргенов атындағы Қазақ ұлттық өнер академиясын жаңа бітірген Ә.Ержанов, Т.Тұрсынов, Қ.Мұстафин, Ф.Шарипов сияқты жиырмадан енді асқан жастар да бар. Меніңше, ең маңыздысы да – осы. Орта буынмен қосылып, қазақ киносының болашақтағы даму үрдістерін қалыптастыратын да – осы жаңа буын. Әрине, режиссерлеріміздің ұлт әдебиетімен, оның фольклорлық көркем мұрасымен байланысын одан әрі тереңдете түсу керек. Оны да ойластырып жатырмыз.
– Қазір мақталып жүрген, жан-жақтан жүлде алып жатқан режиссерлеріміздің түсіретіндері – көбінесе орыс тіліндегі дүниелер. Ол, мысалы, қазақ көрерменіне не береді?
– Көрермендер жөнінде мен сізге талай қызықты нәрселер айтып берер едім, бұл арада уақыт тығыз болып тұр. Айталық, Ақан Сатаевтың «Ағайындылар» деген сериалы шықты. Қазақ ауылы мен ағайын-туғандардың арасындағы нәзік байланыстарды арқау еткен сол фильмді қазақы дүние емес деп айтуға бола ма? Оның алдында «Рэкетир» деген фильм түсірді. Әртүрлі пікірлер көбіне соған орай айтылатын шығар. Бірақ сол «Рэкетир» осы соңғы кезге дейін Қазақстан көрерменінің ең көп барған фильмі болып келді. Көп жағдайда көрерменді біз өзіміз менсінбейміз, көз алдымызға елестете алмаймыз. Содан барып «көрерменнің талғамы төмен, көрермен неғұрлым көп барса, ол фильмнің сапасы соғұрлым нашар» деп ойлаймыз. Сондай бір қалыптасқан пікір бар. Ал, шын мәнінде, бізге әрбір көрермен қымбат.
– Бірақ бәрібір адам ортасына, айналасындағы жағдайға қарай ыңғайланады ғой...
– Біз «анаған бар», «мынаған барма» деп ешкімге тыйым сала алмаймыз. Шамамыз келгенше ұлтымызға ең қажетті деген ұстанымдар, көзқарас-пікірлер, тенденциялар жөнінде айтып, «осыған назар аударыңдар» деп, әрбір фильміміз арқылы қоғамға бір ақпарат жіберіп отырамыз. Біздегі мақсат – осы. Ал таңдау жасау – әркімнің, әр көрерменнің құқындағы нәрсе. Әйтпесе, әрине, мен үшін әрбір қазақ көрермені қымбат. Тағы бір айтайын дегенім – Ақан қазір тарихи-романтикалық деңгейде түсірілетін «Мыңбала» фильмімен жұмыс істеп жатыр. Негізгі оқиғасы XVIII ғасырды қамтиды. Қазақ халқының жоңғар басқыншыларына қарсы тұрған кезеңі. Көбісінің әке-шешесін жоңғарлар өлтірген, жетім қалып зардап шеккен, «елім», «жерім» деп жанын беруге даяр, 12-16 жас аралығындағы балалар – барлығы қосылып жасақ құрып, жоңғарларға қарсы шығады. Ал бұл фильмді қазақ көрермені үшін жасалып жатқан жоқ деп айта аламыз ба? Ермек Шынарбаевты, Әмір Қарақұловты алсақ та, әрқайсысының өзінің ізденетін бір тақырыптары бар. Егер де солар қазіргі уақыт, өз замандастары жөнінде фильм түсіремін деп келсе, «ол дұрыс емес, мына нәрсені түсір» деп айту, басқа бір тақырыпты тықпалау шығармашылық ізденісте жүрген адамға артықтау болып кетеді.
– Менің айтайын дегенім басқа нәрсе еді. Мысалы, соңғы уақытта түсіріліп жүрген дүниелердің ішінен «мұнда қазақтың тілі, ділі, мәдениеті бар, қазақтың жаны тұнып тұр» деп іліп алатындай кино жоқ па деп ойлаймын...
– Негізі, осы мәселе – өте күрделі мәселе. Себебі ұлттық идея, ұлттық мүдде, ұлттық көзқарас деген бар. Шындығында, бүгінгі таңда ұлттық идея, ұлттық мүдде деген не? Ол тек қана бұрынғы заманымызды көрсете беру, баяғы сол жоңғар шапқыншылығы, ежелгі ғасырлардан қалыптасқан салт-дәстүрлеріміз жөнінде фильмдер шығару ма? Әлемде қазір қаншама оқиғалар болып жатыр! Алпауыттардың қоршауындағы кеңістікте Тәуелсіздігімізді сақтап қалу, ары қарай дамыту – ұлтта бұдан артық қандай идея, қандай мұрат болуы мүмкін? Яғни менің айтайын деп отырғаным – осы ұлттық идея, ұлттық мұрат, көзқарас дегенді сәл кеңірек қарастыруымыз керек. Ол – тек қана атқа мініп, саятшылық құрған бабаларымыз ғана емес, сонымен бірге өзінің Тәуелсіздігін сақтап қаламын, ары қарай дамытамын деп шауып жүрген біздің замандастарымыз. Біздің заман – аумалы-төкпелі өте күрделі заман. Жаһандану процесінің қазаны қызу қайнап, әлемдік деңгейде біркелкі стандарт ұстанымдарының қалыптаса бастаған тұсында бүгінгі замандасымыздың көңіл күйі, ой-өрісі, мұраты турасында көбірек айту маңызды. Ұлтымыздың басынан кешіп отырған бүгінгі заман – бұрынғы жүріп өткен тарихи тағдырымызбен салыстырғанда, салмақ жүгі жағынан орасан зор, күрделі, тіпті шешуші кезең. Сондықтан шамамыз келгенше бәріміз бірігіп, бүгінгі заманның құрылымын, ондағы замандастарымыздың орнын аша түсуге күш жұмылдыруымыз керек. Немесе біздің отауын құрған жаңа Астанамыз. Ол ұлттық идея емес деп кім айта алады? Рас, мыңдаған, жүздеген жылдар бойы ата-бабамыз қалыптастырған салт-дәстүр бар. Ол бір – ұшан-теңіз дүние және оның біздің менталитетімізде, табиғатымызда, қанымызда алар орны ерекше. Бірақ бүгінгідей өте күрделі кезеңде осы заманға сай жаңа салт-дәстүрлерді де қалыптастыру өте маңызды. Кино – әрбірден соң мифотворчество, яғни жаңа аңыздар тудыру. Осы тұрғыдан келгенде, өз ұлтыңа, туған жеріңе деген махаббат та өте маңызды. Біздің «Мыңбала» секілді фильмдерді дайындап жатқанымыз да – сол. Сонымен қатар «Қазақ елі» деген 50 сериядан тұратын анимациялық сериал түсірмекпіз. Оның оқиғасы қазақ хандығының негізін қалаған Керей, Жәнібектен бастап бүгінгі күнге келіп тіреледі.
– Ол қай тілде түсіріледі?
– Бізде қазір «қай тілде түсіріледі?» деген проблема жоқ. Қазақша түсірсек – орысшаға, орысша түсірсек – қазақшаға дубляж жасаймыз. Немесе орысша, қазақша түсірілген фильмдерді ағылшынша, французша, немісше субтитрмен шығаратын да мүмкіншілігіміз бар. Оған барлық жағдай бар. Ал таза қазақ тілінде фильм түсіру үрдісіне белгілі бір уақыт керек. Себебі біздің режиссерлеріміздің көпшілігінің білім алған базасы, үйренген ортасы оған сәйкес келмейді. 2-3 жылдың көлемінде оның бәрін 100 пайызға өзгертіп, басқа арнаға бұра алмаймыз. Бірақ қазірдің өзінде жылына түсірілетін фильмдеріміздің 70 пайызына дейін – қазақша, 20 пайызы екі тілде: қазақша, орысша түсіріліп жатыр, яғни кейіпкерлері орыс болса, орысша сөйлейді, қазақ болса, қазақша сөйлейді.
Осы орайда менің есіме бір оқиға оралып отыр. Осыдан 20-30 жыл бұрын Мәдениет министрлігінде кеңейтілген алқа мәжілісі болды. Соған қатысып қалдым. Ол кезде мен ҚазМУ-дың филология факультетінде оқып жүрген жас студентпін. Сонда академик Р.Нұрғалиев: «Бүгінгі мәжілісте 24 адам сөйледі, соның 22-сі Әзербайжан Мәмбетовті сынады», – деді. Солардың негізгі сыны мынадай: «Әзербайжан Мәмбетов репетицияларын орысша немесе аралас жүргізеді» деді. Сол кезде академик З.Қабдолов па екен, әйтеуір, бір кісі тұрды да: «Айналайындар-ау, әңгіме онда ма екен? Әңгіме – режисссердің талантында, дарынында емес пе? Мысалы, осында репетицияларын таза қазақша жүргізетін жүздеген режиссер отыр. Ал солардың арасынан осы уақытқа дейін қазақ театрын, ұлттық сахна өнерін дүниежүзіне танытқан Мәмбетовтей бір адам шықты ма?» – деді. Сол кезде аналар үндемей отырып қалды. Айтайын дегенім, көпшілік жағдайда, әрине, біз өзіміздің ана тіліміз үшін күресіп, қолымыздан келгенше осы ұлтқа қызмет етіп жүрген адамдардың біріміз. Бірақ кейбірде мәселеге кеңірек қарау керек. Бір нәрсеге тыйым салып, әлдекімді маңдайынан ұрып, итеріп тастау дұрыс емес. Біз прокаттық куәлік дегенді неге заңға енгізіп жатырмыз? Оның ішінде «мынадай фильмді прокатқа жіберуге болады, мынадайды жіберуге болмайды» деген талаптар бар. Сол «болмайды» дегенге жаңағының бәрін кіргізіп қойып, сол арқылы жүйелеп, реттеп отыруға болады. Сосын айтасың, «айналайын, міне, мынадай талаптар бар. Экранға шығу үшін соның бәрі сақталуы керек. Ал сенде мына жағы сақталмай тұр» деп. Яғни біз заң арқылы мәдениетті түрде, өркениетті деңгейде сөйлесуге үйренуіміз керек.
– Әзербайжан Мәмбетовті айтып отырсыз. Мен ол кісінің спектакльдерін көргенмін. Ол, шынымен де, орысша сөйлейтін, орысша оқыған адам болатын. Бірақ Ә.Мәмбетов мейлі театрда, мейлі кинода болсын, «Қарагөз» бен «Ана – Жер-Анадан» бастап, «Абай», «Қан мен тер», «Жаушы» сияқты, қазақтың жаны бар, қаны бар қаншама дүниелерді қойды! Шынымен де, мәселе – қай тілде сөйлегенде емес, ең өкініштісі, біздің бүгінгі режиссерлерімізде қазақша ойлау, қазақша түйсіну жоқ. Меніңше, барлық проблема осында ма деймін...
– Қазақ режиссерлерінің барлығы сондай деп айту қиын. Мысалы, Талғат Теменов пен Сатыбалды Нарымбетов туралы солай деп айта аламыз ба?
– Т.Теменовтің түсіріп жүргендері о бастан қазақы дүниелер болатын. Ал С.Нарымбетовтің фильмдерін қарапайым қазақ көрермені көп жағдайда қабылдай бермейді...
– Бірақ солай екен деп, С.Нарымбетов кино түсірмесін дей алмаймыз ғой.
– Менің айтайын дегенім – қазақ киносын төл мәдениетімен, төл әдебиетімен табыстырамыз десек, дәл бүгінгі таңда бізге Әзербайжан Мәмбетов тәрізді төл әдебиетінің, мәдениетінің қадірін білетін режиссерлерді дайындауға, қалыптастыруға күш салу керек сияқты...
– Бұл енді 2-3 жылда біте қоятын шаруа емес қой. Ол үшін бағдарламалық негіздегі жұмыстар керек. Біздің театр академиясын жаңа бітірген жастарды тартып жатқанымыз да содан. Ә дегеннен мақтаған да қиын, бірақ мен Жасұлан Пошановтан баяғы Абдолла Қарсақбаев ағамыздың қасиеттерін көремін. Сол сияқты, Қанағат Мұстафиннен де бір нәрсе іздейміз. Негізі, қазір біз кинематографистердің жаңа бір буынын қалыптастыруымыз қажет. Жаңа ойларымен, тың ізденістерімен келіп, олар киноөндірісіне қан жүгіртулері тиіс. Жалпы, мен мәдениет саласында талай жылдан бері жүрген адаммын. Осы орайда, өзім білетін үш бағыт бар. Біріншісі – еуропацентристік, әлемшілдік бағыт. Екіншісі – таза қазақы топырақ иісі аңқып тұратын төл бағыт. Үшіншісі – бойына осы екеуін де сіңіріп, яғни дүниетанымынан топырақ иісі аңқыған, тамырын тереңге жіберген, екінші жағынан, әлемдегі ең озық методология, технологияларды игеріп, оларды өз мүддесіне иіп жұмсай алатын, мәуелі биік бәйтерекке ұласатын ізденімпаз, жаңашыл, тегеуірін бағыт. Менің бүйрегім осы үшіншісіне көбірек бұрады. Яғни біз де заманның талабына сай әлемдік үрдістерге бет бұрғанымыз жөн. Бір қуантатыны, топырағы өзіміздің сол фольклордан, әдебиеттен нәр алған, сусындаған, тамыры сол жаққа кетіп жатқан, бірақ еуропалық, әлемдік деңгейдегі әртүрлі методологиялық жаңалықтар мен технологияны игерген балалар келіп жатыр. Міне, болашақ – соларда. Біз киностудиямыз, – білім беру, ағарту мәселесімен айналыспаймыз, ол біздің құрылымымызға ешқандай келмейді. Бірақ соның өзінде де соңғы жылдың ішінде Нью-Йорк киноакадемиясымен, Голливудтағы Universal кинокомпаниясы басшылығымен келісіп, алғашқы жылы 6 бала, қазір 4 бала жібердік оқуға. Оған қосымша қаржыны ешкім беріп жатқан жоқ. Осы киностудияның өзінің тапқан табыстарынан бөліп отырмыз. Себебі оның маңыздылығын түсінеміз. Сол сияқты, әлемдік білім ордасы ВГИК-пен меморандумға қол қойып, жастарды оқуға тікелей «Қазақфильмнен» жіберетін болып келістік. Яғни шамамыз келгенше кинематографистердің жаңа буынын тәрбиелеу үшін біз де ізденіп, қолымыздан келгенін істеп жатырмыз. Неғұрлым көрерменнің ықыласын оятатын фильмдерге назар аударып жүрміз. Мысалы, біреу комедия жанрын, біреу детективті ұнатады. Біреулер фантастикалық фильмдерді, біреу мультфильмдерді қарағанды жақсы көреді. Біз соның барлығын ескере отырып, бүгінгі көрермендердің қалың тобының сұраныстарына байланысты фильмдер түсіруді ойластырудамыз.
– Әңгімеңізге көп рақмет. Еңбектеріңіз жемісті болсын!